L'Union européenne invite les membres du Comité de facilitation de l'IGAD à poursuivre leurs efforts conjoints et à contribuer à ce que la phase finale de la Conférence soit couronnée de succès.
ويدعو الاتحاد الأوروبي أعضاء لجنةالوساطة التابعة للهيئة إلى مواصلة جهودهم المتضافرة للمساعدة على إنجاح المرحلة النهائية من المؤتمر.
Le Comité consultatif est conscient de l'importance de l'appui à la médiation.
تدرك اللجنة الاستشارية أهمية دعم الوساطة.
Il a également créé un Bureau du médiateur ainsi qu'une Commission indépendante contre la corruption, a institué la séparation des pouvoirs judiciaire et exécutif et a renforcé en général l'état de droit.
كذلك أنشأت مكتب الوساطةولجنة مستقلة لمناهضة الفساد، ورسَّخت مبدأ فصل السلطات القضائية والتنفيذية وعززت مبدأ حكم القانون بشكل عام.
En 1999-2000, 68 % des 1 700 plaintes ont été réglées à l'amiable.
وفي 1999-2000، أمكن تسوية 68 في المائة من أصل 700 1 شكوى تلقتها اللجنة، عن طريق الوساطة الطوعية بين الأطراف وبمشاركتها.
L'Union européenne réitère son soutien total et indéfectible au processus de réconciliation nationale mené sous l'égide de l'IGAD, qui constitue la seule solution pour rétablir un véritable gouvernement, la paix et la stabilité en Somalie et elle rend hommage à tous les États membres de l'IGAD, qui ont permis que ce processus soit mené à bien. En particulier, l'Union européenne salue les efforts fructueux du Président en exercice de l'IGAD, le Président Museveni, l'engagement sans faille du Président Kibaki et les efforts déployés sans relâche par le Ministre kényen des affaires étrangères, M. Musyoka, et la présidence du Comité de facilitation de l'IGAD, ainsi que la présence permanente du Ministre des affaires étrangères de Djibouti, M. Ali Abdi Farah.
ويكرر الاتحاد الأوروبي تأكيد تأييده التام والمستمر لعملية المصالحة الوطنية التي ترعاها الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، والتي لا بديل لها، من أجل إقامة حكومة فعلية وإحلال السلام والاستقرار في الصومال، ويثني على الدول الأعضاء في الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية لما حققته من تقدم ملموس في عملية المصالحة، ويشيد الاتحاد الأوروبي بوجه خاص بالجهود الناجحة للرئيس الحالي للهيئة، السيد يويري موسيفيني، وبالالتزام الدائم للرئيس كيباكي، وبالمساعي الدؤوبة لوزير خارجية كينيا، مواي موسيوكا وجهود رئاسة لجنةالوساطة التابعة للهيئة، وكذلك بالحضور المتواصل لوزير خارجية جيبوتي علي عبدي فرح.
Demande instamment au Groupe de travail international, qui recevra régulièrement des rapports du Groupe de médiation, et au comité des sanctions créé par la résolution 1572 (2004) du 15 novembre 2004, d'évaluer, de contrôler et de suivre de près les progrès réalisés en ce qui concerne les questions mentionnées aux paragraphes 14 à 18 ci-dessus;
يحث الفريق العامل الدولي، الذي سيتلقى تقارير دورية من فريق الوساطة، ولجنة الجزاءات المنشأة بموجب القرار 1572 (2004) المؤرخ 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، على تقييم التقدم المحرز بشأن المسائل المذكورة في الفقرات 14 إلى 18 أعلاه وعلى رصد ذلك التقدم ومتابعته متابعة دقيقة؛